logo
 
?

истории из жизни казино

Когда ему было 16 лет, он вместе с родителями приехал на постоянное жительство в Америку.

Здесь окончил школу, но ни гуманитарные, ни математические предметы его не интересовали.

Когда он родился, ему дали имя Кузьма, дома его стали называть Кузя.

Однажды приятель его родителей сказал:— С твоими оценками ты в колледж не поступишь. Он прекрасно учился в школе и в университете, а когда приехал в Америку, то быстро сумел приспособиться, выучил английский, нашел работу, а ты?

И он добавил в стихах: «Молодца твоя отца, а не то, что ты, овца!

» Это пристало к нему, ему стали говорить — ты Овца, в английском произношении он превратился в Овси, а дома, в конце концов, — в Овсея.

Среди тысяч различных имен, которые носят пришельцы из разных стран в Америке, его новое имя никому не казалось странным.

А он быстро к нему привык и вспоминал о своем настоящем имени только тогда, когда надо было заполнять application (заявление) на работу.

В отличие от многих молодых людей, приехавших из России, он сохранил русский язык.

Это была заслуга его матери — учительницы, которая не жалея сил занималась с ним по вечерам.

И хотя с товарищами в школе он общался, естественно, только на английском языке, близкими друзьями у него были такие же, как и он, выходцы из России, с которыми он часто говорил по-русски.

Но и они стали его называть уже привычным для него именем «Овси».